SOPHISTRY

JOSÉ LUIS ELIZALDE

多彩な表現力でユニークな作品を作り出しているデザイナーJOSÉ LUIS ELIZALDE。彼の作品の特長は、マルチメディアの技法をふんだんに使ったイラストレーション。シンプルな中にも各作品は細部まで丁寧に描かれており、不思議なリアリティを生み出している。

JOSÉ LUIS ELIZALDE

[SOPHISTRY] あなた自身についてまずは簡単な自己紹介をお願いします。

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] まずアートは自分にとって興味ある存在で、なくてはならないものだということ。自分らしさや感情、感動を表現することで、自分なりに世界をみる方法だと思っている。

[SOPHISTRY] Could you please briefly introduce yourself and your strengths?

[JOSÉ LUIS ELIZALDE]  First of all, I think that the art is very intersting for me, so I love it. My way to express myself, my feelings, my emotions, my way to see the world.

JOSÉ LUIS ELIZALDE

[SOPHISTRY] あなたの作品について教えてください。

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] 自分の作品は人と違うコンテンポラリーアートであることを目指している。グラフィックデザインとして効果的なコミュニケーション要素があって、目を引くグラフィックの製作を心がけてる。

[SOPHISTRY] Please tell us about your work.

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] PMy work try to be different and contemporary. About of my graphical designer work, I make a effective communiaction and atractive graphics.

JOSÉ LUIS ELIZALDE

[SOPHISTRY] あなたの作品のインスピレーションはどこから生まれてくるのですか?

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] インスピレーションは、デザイン雑誌やウェブサイト、アート展示物、関連記事や本などから得ているよ。

[SOPHISTRY] Where do you get your inspiration from?

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] I get my inspiration from design magazines, web sites, art exposures, articles, books.

JOSÉ LUIS ELIZALDE

[SOPHISTRY] あなたが今最も興味を持っていることを教えてください。

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] 今は視覚効果のあるオプ・アートに興味があるよ。

[SOPHISTRY] What are you most interested in now?

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] At this moment I have interested in optical illusions.

JOSÉ LUIS ELIZALDE

[SOPHISTRY] あなたのクリーエーターとしての今後のビジョンを教えてください。

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] いいアーティストとは新しいテクノロジーなどを使い、常に創作的なアーティストであることだと思う。

[SOPHISTRY] Please tell us what your vision is as an artist for the future?

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] I believe that a good artist must be innovative, using new technology in the future.

JOSÉ LUIS ELIZALDE

[SOPHISTRY] どのような作業環境で作品を作られているのですか。

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] 自分の家で仕事をするのが好きだけど、気のあった有能な仲間とオフィスで仕事をするのも好きだ。

[SOPHISTRY] When you make your work, what kind of work environment are you in?

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] I prefer work in my house or in the office with efficient and friendly people.

JOSÉ LUIS ELIZALDE

[SOPHISTRY] あなたが今後取り組まれる予定のプロジェクトなどがあれば教えてください。

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] 将来は自分のデザインスタジオも持ち、いい仕事を世に送り出したいと思ってる。

[SOPHISTRY] Tell us about your new ideas or projects for the future.

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] I would like to have a personal design studio and have recognition for my good work.

JOSÉ LUIS ELIZALDE

[SOPHISTRY] その他、何かメッセージなどがあれば教えてください。

[JOSÉ LUIS ELIZALDE] 世の人はもっと心を開いて世界のもっと違った観点でものを見るべきだと思う。

[SOPHISTRY] Please tell us if there is a message you would like to convey.

[JOSÉ LUIS ELIZALDE]  People should open minds for try to see another points of view in the world.

JOSÉ LUIS ELIZALDE

Translated by: YUTAKA KATO
All images are copyright reserved by: JOSÉ LUIS ELIZALDE

HIKARU HAYASHI
POSTED BY: HIKARU HAYASHI
Information
JOSÉ LUIS ELIZALDE

多彩な表現力でユニークな作品を作り出しているデザイナーJOSÉ LUIS ELIZALDE。彼の作品の特長は、マルチメディアの…


Creator Category
Share |

► Category: GRAPHIC DESIGNER
► Breadcrumb: ブログ > FEATURED CREATOR > GRAPHIC DESIGNER > JOSÉ LUIS ELIZALDE
Comments

Trackback URL

Similar Posts

  • DIOGO PARRINHA
    DIOGO PARRINHA

    SPOKENの名で知られるリスボンのデザイナーDIOGO PARRINHAは、デザイン、イラスト、写真などスタイリッシュな…

  • VINCE FRASER
    VINCE FRASER

    奇抜とも言える構成と色彩で独特なイメージの作品を創りだすロンドンのデジタルイラストレータ/デザイナー VINCE FRASER。フリーで活動する彼の顧客には…

  • Foan
    Foan

    リスボン出身の気鋭の注目クリエーターFOAN。イラストレーターとしてのスキルを存分に活かし、躍動感溢れるデザインが彼のトレードマーク…

  • MIKA MÄKINEN
    MIKA MÄKINEN

    ヘルシンキのデジタル・メディア・エージェンシーに在籍するクリエーターMIKA MÄKINENは、きめが細かく洗練されたイラストレーションや…

  • DANIELE FRONTINI
    DANIELE FRONTINI

    イタリア在住のデザイナーDANIELE FRONTINI。彼のバックグラウンドは、俳優、造船所、電気技師などデザインの世界とは全く異なっているところが興味深い…

Pagetop